오늘은 수업마지막. closing day 였습니다 :D
한달동안 열심히 수업을 들어서, 이렇게 한달을 보내고 나니 뿌듯하기도 하고, 서운하기도하고.ㅎㅎ
어쨌든 오늘 "가정법" 전부 마무리를 지을 수 있었는데요. 오늘 배운 내용 시작해볼게요 :D
A : 그가 데이트 신청했다고? 진심이야? 그래서 데이트 신청 받아 줬어?
B : 아니 당연히 안된다고 했지. A : 나라면 받아 줬을거야.
A : So He asked you out? Are you serious? Did you say yes? of course. I said No.
B : Of course I said No. A : I would have said yes
* 진심이야? for sure 이런식으로도 많이 쓴데요. are you serious? really? 만 쓰지말고 새로운 표현도 한번써봐요.
A: 내 아들이 의사가 되고 싶어하지 않았으면 한다. B: 왜 그런말을 하세요?
A: 그가 의사가 되고 싶어하지 않는다면, 나는 그에게 나의 신발가게를 경영하라고 설득할 수 있을 텐데.
A: I wish my son didn't want to be a doctor. B : Why do you say that?
A: If He didn't want to be a doctor, I could persuade him to run my shoe store.
그들도 아버지가 부자라면 좋은 차를 타고 다니지 않을까?
-> wouldn't they be driving a good car if they had rich fathers?
rover 는 왜 어제 밤에 아프게 됐을까? 그는 분명히 먹지 말아야 할 것들을 먹은 것이 틀림없어.
-> why did rover get sick last night? He must have eaten something he shouldn't have.
그녀가 만약 아줌마라도 난 그녀를 사랑할거야. 그녀는 아줌마이지만 몸매가 완전 좋아.
-> even if she is/was an 아줌마, she has great figures.
* even if ~라 할지라도, 강조하기 위해 앞으 even을 붙여줍니다
그녀는 나를 쳐다보았다 마치 나를 아는 것처럼
-> she looked at me as if she knew me.
* as if 마치 ~ 인것처럼
여기가 미국이면 고소할텐데.
-> I would sue you, If this was America
* I would sue you, I would sue him 고소할거야
그렇게 늦지 않았더라면, 그녀에게 전화했을 텐데
-> If it hadn't been so late, I would have called her.
그는 버스에서 내렸다. 마치 자기 정거장인 것 처럼
-> If he got off the bus as if it was his stop
그는 지금 그 회사에서 일하고 있겠지. 그때 면접에서 바보처럼 행동하지 않았더라면.
-> He would be working at that company, If He hadn't acted like an idiot at the job interview.
그들은 그들의 돈을 잃어버리지 않았을 것이다. 그들이 조금만 더 조심했더라면
-> They wouldn't have lost their money If they had been more careful.
A: Eric은 왜 화났어? B: 그는 짜증났어요. 왜냐면 그의 학생들이 맨날 졸아요.
A: why is Eric angry? B: He is annoyed because his students are always dozing off in the class
당신이 윤아의 반만이라도 괜찮으면, 저는 당신을 사랑하겠습니다.
-> If you could be half as good as 윤아 is, I would love you.
좀 도와줘. 나도 도와줄수 있으면 좋겠다.
-> can you help me? I hope I can 또는 I hope I could (상황에 따라 달라짐.^^)
어제 밤 죄송했어요. 방해가 되지 않았으면 합니다.
-> I am sorry about last night. It didn't bother you. I wish I hadn't bother you.
그 여자가 그에게 그 말을 했을까? 그랬으면 좋겠다.
-> Did she tell him that? 또는 Did she say it to him? I hope she did.
할인 받을 수 있나요? 현금을 내시면요.
-> can I get a discount? only if you pay in cash.
그 코스가 끝이 나면 저에게 알려주세요.
-> when you are finished with the course, Let me know.
-> If you are finished with the course, Let me know.
* when은 일어날 일인 경우, if는 아직 시작하지도 않은 일이 일어날지 아닐지 모를때 사용.
내가 좀 더 잘했어야만 했는데.
-> I should have done better. 또는 I wish I had done better.
폭풍 진도를 나가느라 조금 힘들었지만. 한달간 시제 정리를 하고, 가정법을 배우며 알고 있었던 것은 다양한 표현과 함께 정리를 하는 시간이 되었고. 몰랐던 부분은 새롭게 알게되면서 앞으로 speaking 할 때, 많이 말을 해봐야겠습니다.
단과수업의 단점은 시험이 없어서 자칫 나태해질 수 있다는 점인 것 같습니다. 정규수업과 함께들어서 많이 집중하지 못했던 것 같은데.. 다음달에는 간단한 쪽지 시험이라도 보면 좋을 것 같아요 ;D
그리고 어제 예문중에 "아버지가 없었다면 할 수 없었어요.네가 없었다면 아버지는 하지 않았다." 라는 예문이 나와서
관련 동영상을 한 번 찾아봤는데 :D 2년 전에 처음으로 봤던건데. 감동적인 영상이라 함께 공유하고싶어 남겨요.
중간에 가정법이 나오면
"If It hadn't been for my dad, I wouldn't have been able to do it."
"I wouldn't have done it, If it weren't for you"
라고 영작해보는것도 잊지 말고, 즐감하세요♥
뇌성마비과 경련성 전신마비로 혼자 움직일 수도 말할 수도 없는 아들의 소원인 '달리고 싶다'를 이루어 주기 위해 자신의 모든 것을 버리고 아들과 함께 마라톤과 철인 3종 경기를 출전하는 아버지의 이야기입니다. 아들이 할 수 있는 것이라곤 아버지가 끌어주는 보트나 자전거에 누워 있는 것 뿐입니다. 아들은 말 합니다. "아버지가 없었다면 할 수 없었어요" 이 말을 들은 아버지가 말합니다. "네가 없었다면 아버지는 하지 않았다"